Tilted Forum Project Discussion Community

Go Back   Tilted Forum Project Discussion Community > Chatter > Get Tilted (New Users Visit Here FIRST)
New! Use your Facebook, Google, AIM & Yahoo accounts to securely log into this site, click logo to login  
Register Register Blogs Members List Mark Forums Read

Reply
 
LinkBack Thread Tools
Old 08-04-2009, 12:38 AM   #1 (permalink)
Upright
 
Puta madre in english

Hello everyone!!

Anyone could translate, "puta madre"from southamerica in english?
calla is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 12:55 AM   #2 (permalink)
Leaning against the -Sun-
 
little_tippler's Avatar
 
Super Moderator
Location: on the other side
Blog Entries: 50
uuh hi. Funny way to introduce yourself!

That expression, loosely translated, is a bit like motherfucker.

Literally it means mother hoar.

That help?

And, hello! Welcome.
__________________
Whether we write or speak or do but look
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or book.
Our soul from us is infinitely far.
However much we give our thoughts the will
To be our soul and gesture it abroad,
Our hearts are incommunicable still.
In what we show ourselves we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridged
By any skill of thought or trick of seeming.
Unto our very selves we are abridged
When we would utter to our thought our being.
We are our dreams of ourselves, souls by gleams,
And each to each other dreams of others' dreams.


Fernando Pessoa, 1918
little_tippler is online now   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 12:56 AM   #3 (permalink)
Upright
 
straight to the point!, that helps a lot motherfucker" ha ha ha
jk

dealing with this shit at the moment, figure out if it works!

Last edited by calla; 08-04-2009 at 01:00 AM..
calla is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 12:59 AM   #4 (permalink)
feeling lascivious ...
 
Xerxys's Avatar
 
Location: Cary, NC.
Blog Entries: 37
I thought Puta meant bitch ... so you bitch of a mother ...

wow, romance languages are so fun!!

EDIT:Ohhh welcomd ... lol
__________________
Proper planning and preparation prevents piss poor performance.
Xerxys is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 03:45 AM   #5 (permalink)
Currently sour but formerly Dlishs
 
dlish's Avatar
 
Moderator
Location: Australia/UAE
Blog Entries: 11
in my language, id say

Kess Emak sharmoota wla kalb!

but im just being nice

welcome to the board calla!
__________________
An injustice anywhere, is an injustice everywhere
"Romance is never having to apologize for getting it in her hair" - World's King
dlish is online now   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 06:01 AM   #6 (permalink)
Psycho
 
Hektore's Avatar
 
Location: Greater Harrisburg Area
Blog Entries: 1
Quote:
Originally Posted by Xerxys View Post
I thought Puta meant bitch ... so you bitch of a mother ...
'Bitch' is the way I've usually heard it translated, but I've heard so many other translations(although most of them were probably unreliable) that I think it might vary a bit with the dialect.

If memory serves 'puta madre' is one of those things that doesn't translate well literally and 'son of a bitch' would be the closest english equivalent as far as desired meaning/effect for an insult or exclamation.

Hope that helps.

and Hola calla.
__________________
1. d4 d5 2. c4
Hektore is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 06:07 AM   #7 (permalink)
Crazy, indeed
 
Location: the ether
puta, translated literally, is a derogatory slang for prostitute.
dippin is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 08:17 AM   #8 (permalink)
Upright
 
puta could translate probably close to "slut"? or when you fucked up something?
Anyone got it?

I always say " puta madre" every day 10 times in a day, but how to say the same shit in english? anyone?

---------- Post added at 01:17 AM ---------- Previous post was at 01:15 AM ----------

Anyone in Australia?
calla is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 09:25 AM   #9 (permalink)
Feather
 
Jetée's Avatar
 
Location: Rarely, if ever, here or there, but always in transition
Little_Tippler explained it well, and completely.

the phrase is meant to portray an utterance in the same vein, tone, and implied "rudeness" as the English equivalent of "motherfucker". It is basically the harshest curse word in Spanish, though the irony is that it is used as fast and loosely as the word "fuck" is in the UK, US, and Aus... usually being contorted to express something better, and with greater emphasis.

If taken literally, it does mean your whore mother, but if you take the time to analyze its implication and conveyance, it is virtually the same as calling a person the worst thing you can in Spanish. It is also a phrase used often when something amiss happens, such as dropping a barrel of dead parrots on your foot, you'd be inclined to yell, "¡puta madre!"
__________________
* We don't receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us. Marcel Proust
Jetée is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 09:30 AM   #10 (permalink)
Crazy, indeed
 
Location: the ether
Little_tippler, do they also say "Puta que pariu" in Portugal?
dippin is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 09:32 AM   #11 (permalink)
Feather
 
Jetée's Avatar
 
Location: Rarely, if ever, here or there, but always in transition
A final word: "or when you fuck up something"

You can use carajo as a singular word of cursing, and is comparable to saying "Damn!" in English when something doesn't go your way.

I looked it up, and it means something more akin to "Hell", though it's connotation in English equivalency of cursing vocabulary has it's use mirroring that of using the phrase "damn", or more accurately, "Damn you to hell".
__________________
* We don't receive wisdom; we must discover it for ourselves after a journey that no one can take for us or spare us. Marcel Proust
Jetée is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 09:39 AM   #12 (permalink)
Junkie
 
wooÐs's Avatar
 
Location: Atlanta
Quote:
Originally Posted by calla View Post
...I always say " puta madre" every day 10 times in a day...
everyday?

welcome
wooÐs is online now   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 10:51 AM   #13 (permalink)
Junkie
 
biznatch's Avatar
 
Location: NY
Blog Entries: 1
Maldicion! I remember watching subtitled American movies when I was living in Mexico, and most curse words were simply translated with "maldicion."
I guess it means malediction. Mal = bad, diction = speech.

My friends from El Salvador like saying "ay, la gran puta!" for the same kind of sentiment expressed by Puta Madre.
Where are you from, calla?
Welcome!
__________________
Check it out: The Open Source/Freeware/Gratis Software Thread
biznatch is offline   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 03:38 PM   #14 (permalink)
Currently sour but formerly Dlishs
 
dlish's Avatar
 
Moderator
Location: Australia/UAE
Blog Entries: 11
calla..err.. a motherfucker in the states, is a motherucker in australia. no difference. what additional meanings do you want it to take on? you're probably best with someone who knows spanish rather than an aussie

yes i am an aussie..read post #5 again
__________________
An injustice anywhere, is an injustice everywhere
"Romance is never having to apologize for getting it in her hair" - World's King
dlish is online now   Reply With Quote
Old 08-04-2009, 05:49 PM   #15 (permalink)
Leaning against the -Sun-
 
little_tippler's Avatar
 
Super Moderator
Location: on the other side
Blog Entries: 50
dippin, yes, we say 'puta que o pariu' which means loosely fuck the hoar who gave birth to him.

Xerxys, puta can also mean bitch, slut. On it's own it means that.

but also what dlish said - a derogatory term for prostitute.

Jetée, I think that there are harsher curse words/expressions in Spanish than puta madre.

like: Chinga tu madre, Cabrón, Concha de tu madre, Vete a tomar por culo, Vete a la mierda, Chupame la polla, Que te jodas, Maricón, Pajero, Pendejo.
__________________
Whether we write or speak or do but look
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or book.
Our soul from us is infinitely far.
However much we give our thoughts the will
To be our soul and gesture it abroad,
Our hearts are incommunicable still.
In what we show ourselves we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridged
By any skill of thought or trick of seeming.
Unto our very selves we are abridged
When we would utter to our thought our being.
We are our dreams of ourselves, souls by gleams,
And each to each other dreams of others' dreams.


Fernando Pessoa, 1918
little_tippler is online now   Reply With Quote
Old 08-05-2009, 05:31 AM   #16 (permalink)
Upright
 
from south america! love to see your comments guys, different point of view from an english speaker definitely, is interesting!
I think the answer is damn it!
calla is offline   Reply With Quote
Old 08-05-2009, 08:39 AM   #17 (permalink)
Gorilla Cum Laude
 
Plan9's Avatar
 
Location: Prime Self
Blog Entries: 114
Wow, it's like a college "intro to Spanish" class during the break period in here.

...

Quote:
Originally Posted by calla View Post
I think the answer is damn it!
This is such a startling revelation. I couldn't agree with you more.
__________________
"The days go on and on... they don't end. All my life needed was a sense of someplace to go. I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention, I believe that one should become a person like other people."

Formerly username "Crompsin."
Plan9 is offline   Reply With Quote
Old 08-05-2009, 11:30 AM   #18 (permalink)
Addict
 
DaniGirl's Avatar
 
Location: Fucking Utah...
Welcome Calla
DaniGirl is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 08:03 AM   #19 (permalink)
shines on
 
thirdsun's Avatar
 
Blog Entries: 60
Quote:
Originally Posted by Crompsin View Post
Wow, it's like a college "intro to Spanish" class during the break period in here.
Yeah, but way more fun because college spanish doesn't teach you such useful and colorful parts of the language!!

Welcome calla!
__________________
Answers are a perilous grip on the universe. They can appear sensible, yet explain nothing. --The Zensunni Whip

"Let us not look back in anger, nor forward in fear, but around in awareness." James Thurber
thirdsun is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 05:30 PM   #20 (permalink)
After School Special Moralist
 
Location: Large City, Texas.
I'm not sure what puta madre means, that's a new one to me.

Here in Texas I've heard puta used to mean queer, as an insult directed to an effiminate male and/or homosexual, and chinca madre for motherfucker. These are slang terms in what I guess is Mexican Spanish.
__________________
In a society where the individual is not free to pursue the truth...there is neither progress, stability nor security.--Edward R. Murrow
Anormalguy is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 07:07 PM   #21 (permalink)
still, wondering.
 
Ourcrazymodern?'s Avatar
 
Location: South Minneapolis, somewhere near the gorgeous gorge
Listen to your mother.

I still believe.
__________________
BE JUST AND FEAR NOT
Ourcrazymodern? is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
language or communication, language treaty, languagewhy

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -8. The time now is 04:19 AM.

Contact Us - Tilted Forum Project - Archive - Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.3.0
All text © 2002-2009 Tilted Forum Project
"Insignia" vBulletin 3.5 - b6gm6n - x7x7x7.com